tocca qualsiasi cosa e ti viene staccata la testa.
Tako znaèi. Sve u svemu, dirni nešto i glava æe ti biti otkinuta.
Ma una minima lamentale su qualsiasi cosa, e ti trasformerò immediatamente in un maialetto.
Али један глас ако пустиш због било чега, и претворићу те у прасе!
Ora ti insegno io una cosa. E ti sorprenderà.
Sada æu ja tebe nešto nauèiti.
No, no, lo stile è l'ultima cosa e ti spiego perché.
Ne, stil je meni poslednji na listi.
Cosa? Basta che dica una cosa e ti schieri con lei.
Ona kaže jednu rec i ti odmah prelaziš na njenu stranu.
Ti parlo di una cosa e ti fai coinvolgere - cosi' tanto dalla situazione.
Pa, samo me zanima kako misliš da ukljuèen u situaciju.
Sei ancora indeciso sulla cosa e ti capisco, ma come tuo futuro testimone e' mio preciso dovere assicurarmi che al tuo addio al celibato tu assista ad una donna che si spoglia ballando sulle note di "Here I Go Again" degli Whitesnake.
Moraš da doneseš odluku i to je u redu. Ali kao tvoj kum-u-pokušaju, moj posao je da osiguram da ćeš na svojoj momačkoj večeri videti ženu koja će skinuti svoju odeću dok pleše uz pesmu Whitesnake-a, "Here I Go Again."
Sono buoni solo per una cosa e ti assicuro che è eccellente da quel punto di vista.
Samo su za jednu stvar. I veruj mi, on je u tome super.
O risolvi questa cosa e ti salvi la pelle... oppure sei un fallito anche tu.
Ili æeš to shvatiti i spasiti svoju kožu... Ili si neuspjeh, takoðer.
Promettimi una cosa e ti daro' la mia targhetta.
Obeæaj mi nešto, a ja æu ti dati moju oznaku.
Se solo non pensassi a cosa e', ti piacerebbe.
Kad ne bi mislio o tome šta je, svidelo bi ti se.
Certo sarebbe bello se la gente rispettasse questa cosa e ti lasciasse in pace.
"Bilo bi lepo kada bi te ljudi ispoštovali i pustili te da budeš ti."
E Rob... incasina questa cosa, e ti faccio vedere io la vecchia scuola.
I, Robe... Ako ovo zajebeš, pokazat æu ti što je stara škola.
Basta che pensi a qualcosa, qualsiasi cosa... e ti scatena un flashback cosi' vivido come se fossi di nuovo li'.
SAMO MISLI NA NEŠTO, BILO ŠTA, I TO POKREÆE ŽIVO POTSEÆANJE KAO DA SI TAMO PONOVO, O.K.?
Viene lui, risolviamo la cosa e ti chiamo.
Svratiæe on, srediæemo to, onda æemo te pozvati.
Anni fa, ti ho detto proprio la stessa cosa e ti ripeterò quello che mi hai risposto.
Пре неколико година то исто сам и ја теби рекла, и рећићу ти оно што си ти мени рекао:
Ho pensato che avrei dovuto incontrarlo e, insomma, analizzarlo per bene... ma, cioè, da cosa nasce cosa e... ti basta sapere che è stato analizzato a fondo.
Zato što sam mislio da ga upoznam. I da ga ispipam za tebe. Ali jedna stvar je vodila do druge i dovoljno je da kažem da je detaljno ispipan.
Togliti quella cosa, e ti do il tuo regalo.
Ti skini to sa sebe, a ja stižem za 'druženje'
O magari sei... Sopra una scala, a pulire la grondaia e cadi da quella dannata cosa e ti rompi il collo?
Ili recimo da ste na ljestvama i cistite oluk, padnete s njih i slomite vrat?
Beh... è un giorno del Ringraziamento passato nel bar di un acquario quindi intendo sbilanciarmi sulla cosa e ti rispondo, sì lo è.
To je Dan zahvalnosti u kafeteriji "Akvarijum" tako da æu ovaj put da popustim i pristaæu na to.
Deciderai una cosa e ti riuscirà e sul tuo cammino splenderà la luce
Šta god naumiš, izlaziće ti; i na putevima tvojim svetliće videlo.
0.46447587013245s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?